Thursday, April 11, 2019
Sounds Odd to Me
ἐγὼ γὰρ εἶμ᾿ ἐκεῖσ᾿ ὅποι πορευτέον(Likewise in the Digital Loeb Classical Library.)
for I must go the place I have to go to
The same, tr. P.J. Finglass, in Sophocles, Ajax. Edited with Introduction, Translation, and Commentary (Cambridge: Cambridge University Press, 2011 = Cambridge Classical Texts and Commentaries, 48), p. 341:
For I will go that place where I must travel.To my American ears this sounds odd. I would translate:
For I will go to that place where [or, preferably, whither] I must travel.Eric Thomson (per litteras):
I wonder if it is an extension of the entirely unobjectionable 'go places'?The place is Hades.