226-235 (Euclio speaking; tr. Paul Nixon):
Now here's the way it strikes me, Megadorus, —
you're a rich man, a man of position: but as for
me, I'm poor, awfully poor, dreadfully poor. Now
if I was to marry off my daughter to you, it strikes
me you'd be the ox and I'd be the donkey. When
I was hitched up with you and couldn't pull my
share of the load, down I'd drop, I, the donkey, in
the mud; and you, the ox, wouldn't pay any more
attention to me than if I'd never been born at all.
You would be too much for me: and my own kind
would haw-haw at me: and if there should be a
falling out, neither party would let me have stable
quarters: the donkeys would chew me up and the
oxen would run me through. It is a very hazardous business for donkeys to climb into the ox set.
venit hoc mi, Megadore, in mentem te | esse hominem divitem,
factiosum, me autem esse hominem pauperum pauperrimum,
nunc si filiam locassim meam tibi, in mentem venit
te bovem esse et me esse asellum; ubi tecum coniunctus siem,
ubi onus nequeam ferre pariter, iaceam ego asinus in luto, 230
tu me bos magis haud respicias, gnatus quasi numquam siem.
et te utar iniquiore | et meus me ordo irrideat,
neutrubi habeam stabile stabulum, siquid divorti fuat:
asini me mordicibus scindant, boves incursent cornibus.
hoc magnum est periclum [me] ab asinis ad boves transcendere. 235
227 autem Brix : item P
232 in suspicionem vocavit Leo
234 mordicibus Non. 203 L. : mordicus P
235 [me] Camerarius