Palladas,
Greek Anthology 9.394, tr. W.R. Paton:
Gold, father of flatterers, son of pain and care, it is fear to have thee and pain not to have thee.
Χρυσέ, πάτερ κολάκων, ὀδύνης καὶ φροντίδος υἱέ,
καὶ τὸ ἔχειν σε, φόβος· καὶ μὴ ἔχειν σ᾿, ὀδύνη.
Latin translation by Samuel Johnson:
Mater adulantum prolesque, Pecunia, curae,
Teque frui timor est, teque carere dolor.
French translation by Pierre de Ronsard:
0 Mère des flatteurs, Richesse,
Fille du soin et de tristesse,
T'avoir est une grande peur
Et ne t'avoir, grande douleur.
Thanks very much to
Michael Hendry for providing me with the Greek text of Palladas' epigrams in electronic form.