I recently came across a good example of epipompē in the last stanza of a hymn to Pan (Carmina I.2) by Marcantonio Flaminio (1498-1550), translated by Carol Maddison in Marcantonio Flaminio: Poet, Humanist and Reformer (London: Routledge and Kegan Paul, 1965), p. 65:
Hail, ruler of the Naiads,
Hail and drive away weeping
Disease and wretched famine
To the most distant homes of the Arabs
And the fierce Turks.
Salve, o Naïdum potens,
Salve et hinc lacrimabiles
Morbos, et miseram famem in
Extremas Arabum domos,
Et feros age Turcas.