One strives and strains one's ingenuity to shelter those treasures from destruction; no shelter is safe. A bomb can do away with a museum. There is no acropolis that the flood of barbarianism cannot reach, no ark that it cannot eventually sink.
On s'efforce et l'on s'ingénie pour mettre à l'abri de la destruction ces reliques; nul abri n'est sûr. Une bombe peut avoir raison d'un musée. Il n'est pas d'acropole que le flot de barbarie ne puisse atteindre, pas d'arche qu'il ne vienne à bout d'engloutir.
"A peculiar anthologic maze, an amusing literary chaos, a farrago of quotations, a mere olla podrida of quaintness, a pot pourri of pleasant delites, a florilegium of elegant extracts, a tangled fardel of old-world flowers of thought, a faggot of odd fancies, quips, facetiae, loosely tied" (Holbrook Jackson, Anatomy of Bibliomania) by a "laudator temporis acti," a "praiser of time past" (Horace, Ars Poetica 173).
Pages
▼
Friday, October 10, 2014
The Flood of Barbarianism
André Gide, Journals (September 10, 1939; tr. Justin O'Brien):