His manner of dress the towns and colonies interpreted as a mark of haughtiness, because he addressed civilians wearing a parti-coloured cloak and breeches. They seemed to feel offence and annoyance over the fact that his wife Salonina also rode a fine horse with purple trappings, though it did no one any harm. But they were prompted by that inveterate trait of human nature, which makes men look with unfavourable eyes upon the recent good fortune of others and to demand moderation from none more than from those whom they have recently seen their equals.
ornatum ipsius municipia et coloniae in superbiam trahebant, quod versicolori sagulo, bracas [barbarum tecgmen] indutus togatos adloqueretur. uxorem quoque eius Saloninam, quamquam in nullius iniuriam insignis equo ostroque veheretur, tamquam laesi gravabantur, insita mortalibus natura recentem aliorum felicitatem acribus oculis introspicere modumque fortunae a nullis magis exigere quam quos in aequo viderunt.
barbarum tecgmen secl. Ritter
"A peculiar anthologic maze, an amusing literary chaos, a farrago of quotations, a mere olla podrida of quaintness, a pot pourri of pleasant delites, a florilegium of elegant extracts, a tangled fardel of old-world flowers of thought, a faggot of odd fancies, quips, facetiae, loosely tied" (Holbrook Jackson, Anatomy of Bibliomania) by a "laudator temporis acti," a "praiser of time past" (Horace, Ars Poetica 173).
Pages
▼
Tuesday, September 25, 2018
Envy and Resentment
Tacitus, Histories 2.20 (on Caecina; tr. Clifford H. Moore):