The explosive ones.— When one considers how much the energy of young men needs to explode, one is not surprised that they decide for this cause or that without being at all subtle or choosy. What attracts them is the sight of the zeal that surrounds a cause—as it were, the sight of the burning fuse, and not the cause itself. Subtle seducers therefore know the art of arousing expectations of an explosion while making no effort to furnish reasons for their cause: reasons are not what wins over such powder kegs.
Die Explosiven.— Erwägt man, wie explosionsbedürftig die Kraft junger Männer daliegt, so wundert man sich nicht, sie so unfein und so wenig wählerisch sich für diese oder jene Sache entscheiden zu sehen: Das, was sie reizt, ist der Anblick des Eifers, der um eine Sache ist, und gleichsam der Anblick der brennenden Lunte,—nicht die Sache selber. Die feineren Verführer verstehen sich desshalb darauf, ihnen die Explosion in Aussicht zu stellen und von der Begründung ihrer Sache abzusehen: mit Gründen gewinnt man diese Pulverfässer nicht!
"A peculiar anthologic maze, an amusing literary chaos, a farrago of quotations, a mere olla podrida of quaintness, a pot pourri of pleasant delites, a florilegium of elegant extracts, a tangled fardel of old-world flowers of thought, a faggot of odd fancies, quips, facetiae, loosely tied" (Holbrook Jackson, Anatomy of Bibliomania) by a "laudator temporis acti," a "praiser of time past" (Horace, Ars Poetica 173).
Pages
▼
Monday, June 15, 2020
The Explosive Ones
Friedrich Nietzsche, The Gay Science I, 38 (tr. Walter Kaufmann):
