Ἀτρεΐδης δὲ γέροντας7 ἀολλέας ἦγεν ἈχαιῶνThe critical apparatus implies, at least to me, that Aristarchus read ἀριστέας instead of γέροντας. But in fact he read ἀριστέας instead of ἀολλέας. See, e.g., M.L. West's Teubner edition of the Iliad (vol. 1, p. 255), and Hartmut Erbse, ed., Scholia Graeca in Homeri Iliadem, vol. II: Scholia ad Libros E-I Continens (Berlin: Walter de Gruyter, 1971), p. 417.
ἐς κλισίην, παρὰ δέ σφι τίθει μενοεικέα δαῖτα.
7 γέροντας: ἀριστέας Aristarchus
But the son of Atreus led the counselors of the Achaeans all together to his hut, and set before them a feast to satisfy the heart.
"A peculiar anthologic maze, an amusing literary chaos, a farrago of quotations, a mere olla podrida of quaintness, a pot pourri of pleasant delites, a florilegium of elegant extracts, a tangled fardel of old-world flowers of thought, a faggot of odd fancies, quips, facetiae, loosely tied" (Holbrook Jackson, Anatomy of Bibliomania) by a "laudator temporis acti," a "praiser of time past" (Horace, Ars Poetica 173).
Pages
▼
Tuesday, May 14, 2024
Homer, Iliad 9.89
Homer, Iliad, Books 1-12. With an English Translation by A.T. Murray. Revised by William F. Wyatt (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999 = Loeb Classical Library, 170), pp. 400-401 (9.89-90):