Now he saw that, being old and full of days, he could no longer prove to be an appropriate model of spiritual exercise for those under him either by teaching or by example because he was so aged and infirm. He thought over the matter long and hard, and decided that it would be more appropriate for an instruction to be given to the brothers that they should choose a more suitable father-abbot for themselves from among their own number, following the statutes of their privilege and the rule of the holy abbot Benedict.Hat tip: Eric Thomson.
uidit se iam senior et plenus dierum non ultra posse subditis, ob impedimentum supremae aetatis, debitam spiritalis exercitii, uel docendo uel uiuendo, praefigere formam; multa diu secum mente uersans, utilius decreuit, dato fratribus praecepto, ut iuxta sui statuta priuilegii iuxtaque regulam sancti abbatis Benedicti, de suis sibi ipsi patrem, qui aptior esset, eligerent.
"A peculiar anthologic maze, an amusing literary chaos, a farrago of quotations, a mere olla podrida of quaintness, a pot pourri of pleasant delites, a florilegium of elegant extracts, a tangled fardel of old-world flowers of thought, a faggot of odd fancies, quips, facetiae, loosely tied" (Holbrook Jackson, Anatomy of Bibliomania) by a "laudator temporis acti," a "praiser of time past" (Horace, Ars Poetica 173).
Pages
▼
Saturday, June 29, 2024
Too Old to Lead
Bede, History of the Abbots, 16 (on Abbot Ceolfrith; tr. Christopher Grocock):