Inscriptiones Graecae XII,5,1 107 (Paros, 5th century BC; tr. Marinos Yeroulanos):
Whosoever throws refuse into the street
shall pay a fine of fifty-one drachmas.
ὃς ἂν βάλλῃ τὰ ἐκκαθάρματα ἄνωθεν
τῆς ὀδοῦ μίαν καὶ πεντήκοντα δραχμὰς
ὠφέλετο τῷ θέλοντι πρ[ῆ]χ[σαι.
Yeroulanos didn't print or translate the last three words of the inscription (
τῷ θέλοντι πρῆχσαι, i.e.
τῷ θέλοντι πρῆξαι). Cf. the translation by Ilias Arnaoutoglou in his
Ancient Greek Laws: A Sourcebook, no. 86:
Anyone who throws the dirty waters after the sacrifice from the top of the street shall owe fifty-one
drachmas to the person who will prosecute him.
See also Edward Harris and Jan-Mathieu Carbon, "The Documents in Sokolowski's
Lois sacrées des cités grecques (
LSCG),"
Kernos 28 (2015) 1-51 (at 30):
This appears to be a sign. There is a rule about throwing rubbish above a road with a penalty of fifty-one drachmas (lines 1-10), but it allows volunteers to impose the fine (lines 10-12).
Image of the inscription in
Inscriptiones Graecae XII,5,1 (click to enlarge):
Ludwig Ziehen, ed.,
Leges Graecorum Sacrae e Titulis Collectae, Pars II, Fasc. I:
Leges Graeciae et Insularum (Leipzig: B.G. Teubner, 1896), p. 284, # 104: