But Justice shines outLine numbers are lacking in Aeschylus, Oresteia: Agamemnon, Libation-Bearers, Eumenides. Edited and Translated by Alan H. Sommerstein (Cambridge: Harvard University Press, 2008 = Loeb Classical Library, 146), p. 90 (Agamemnon 776-794). The omission persists in the Digital Loeb Classical Library.
in smoky hovels,
and honours the righteous man:
gold-spangled abodes
where hands are not clean
she quits with eyes
averted, and goes to pious ones,
not revering with praise
the might of wealth if it is counterfeit.
She directs all things to their end.
Δίκα δὲ λάμπει μὲν ἐν
δυσκάπνοις δώμασιν,
τὸν δ᾿ ἐναίσιμον τίει· 775
τὰ χρυσόπαστα δ᾿ ἔδεθλα σὺν
πίνῳ χερῶν παλιντρόποις
ὄμμασι λιποῦσ᾿ ὄσια †προσέβα
τοῦ† δύναμιν οὐ σέβουσα πλού- 780
του παράσημον αἴνῳ·
πᾶν δ᾿ ἐπὶ τέρμα νωμᾷ.
775 τίει H.L. Ahrens: τίει βίον f
776 ἔδεθλα Auratus: ἐσθλὰ f
779-780 προσέβα τοῦ f: προσέβατο Verrall: προσέμολε Thiersch
"A peculiar anthologic maze, an amusing literary chaos, a farrago of quotations, a mere olla podrida of quaintness, a pot pourri of pleasant delites, a florilegium of elegant extracts, a tangled fardel of old-world flowers of thought, a faggot of odd fancies, quips, facetiae, loosely tied" (Holbrook Jackson, Anatomy of Bibliomania) by a "laudator temporis acti," a "praiser of time past" (Horace, Ars Poetica 173).
Pages
▼
Friday, December 19, 2025
Justice
Aeschylus, Agamemnon 773-782 (tr. Alan H. Sommerstein):