Thursday, January 16, 2014
An Ox on My Tongue
Theognis 815-816 (tr. J.M. Edmonds):
Newer› ‹Older
An ox that setteth his strong hoof upon my tongue restraineth me from blabbing albeit I know.Aeschylus, Agamemnon 36-39 (tr. Herbert Weir Smyth):
βοῦς μοι ἐπὶ γλώσσῃ κρατερῷ ποδὶ λὰξ ἐπιβαίνων
ἴσχει κωτίλλειν καίπερ ἐπιστάμενον.
For the rest I'm dumb; a great ox stands upon my tongue—yet the house itself, could it but speak, might tell a tale full plain; since, for my part, of mine own choice I have words for such as know, and to those who know not I've lost my memory.Strattis, fragment 72 Kassel-Austin = 67 Kock (tr. J.M. Edmonds):
τὰ δ' ἀλλὰ σιγῶ· βοῦς ἐπὶ γλώσσῃ μέγας
βέβηκεν· οἶκος δ' αὐτός, εἰ φθογγὴν λάβοι,
σαφέστατ' ἂν λέξειεν· ὡς ἑκὼν ἐγὼ
μαθοῦσιν αὐδῶ κοὐ μαθοῦσι λήθομαι.
A great ox treads upon (me).Philostratus, Life of Apollonius of Tyana 6.11.27 (talking about Pythagoras; tr. F.C. Conybeare):
βοῦς ἐμβαίνει μέγας.
[H]e was the first of mankind to restrain his tongue, inventing a discipline of silence described in the proverbial phrase, "An ox sits upon it."Julian, Orations 7.217d-218a (tr. Wilmer Cave Wright):
γλῶττάν τε ὡς πρῶτος ἀνθρώπων ξυνέσχε βοῦν ἐπ᾽ αὐτῇ σιωπῆς εὑρὼν δόγμα.
But I was impelled I know not how to rave with his own sacred frenzy when I spoke like this of the attributes of great Dionysus; and now I set an ox on my tongue: for I may not reveal what is too sacred for speech.Synesius, Letters 154 (tr. Augustus Fitzgerald):
ἀλλὰ ταῦτα ὲν ἀμφὶ τὸν μέγαν Διόνυσον οὐκ οἶδ' ὅπως ἐπῆλθέ μοι βακχεύοντι μανῆναι· τὸν βοῦν ἐπιτίθημι τῇ γλώττῃ· περὶ τῶν ἀρρήτων γὰρ οὐδὲν χρὴ λέγειν.
These are the two types of men who have falsely accused me with occupying myself in trivial pursuits, one of them because I do not talk the same sort of nonsense as they do, the other because I do not keep my mouth shut, and do not keep the 'bull on my tongue', as they do.Suda β 460 Adler (tr. Catherine Roth):
ἄμφω με τούτω τὼ γένη διαβεβλήκατον, ὡς ἐπὶ τοῖς οὐδενὸς ἀξίοις ἐσπουδα κότα· τὸ μὲν ὅτι μὴ ταὐτὰ φλυαρῶ, τὸ δὲ ὅτι μὴ τὸ στόμα συγκλείσας ἔχω καὶ βοῦν τὸν ἐκείνων ἐπὶ τῆς γλώττης τίθεμαι.
An ox on the tongue: [sc. A proverbial phrase] in reference to those who are not able to speak freely: either because of the strength of the animal, or because there was an ox stamped on the Athenian coin which those who spoke freely had to pay.
βοῦς ἐπὶ γλώττης· ἐπὶ τῶν μὴ δυναμένων παρρησιάζεσθαι· ἢ διὰ τὴν ἰσχὺν τοῦ ζῴου. ἢ διὰ τὸ τῶν Ἀθηναίων νόμισμα βοῦν ἔχειν ἐγκεχαραγμένον, ὅπερ ἐκτίνειν ἔδει τοὺς παρρησιαζομένους.