Wednesday, September 10, 2014
Like Grass After Hail
André Gide, Journals (February 9, 1907; on Paul Valéry; tr. Justin O'Brien):
Newer› ‹Older
He also says: "Who is concerned today with the Greeks? I am convinced that what we still call 'dead languages' today will fall into putrefaction. It is already impossible to understand the emotions of Homer's heroes. Etc.... etc...."In French:
After such remarks my thoughts take longer to rise up again than grass does after hail.
Il dit aussi: «Qu'est-ce qui s'occupe aujourd'hui des Grecs? Je suis convaincu que ce que nous appelons encore aujourd'hui «langues mortes» va tomber en putréfaction. Il est impossible désormais de comprendre les sentiments des héros d'Homère. Etc...., etc....»
Mes pensées, après des propos de ce genre, mettent à se redresser plus longtemps que les herbes après la grêle.