Wednesday, June 08, 2016
Intelligent Design
Théophile Gautier (1811-1872), Mademoiselle de Maupin, preface (tr. Helen Constantine):
Newer› ‹Older
Pleasure seems to me to be the aim of life and the only useful thing in the world. God has designed it thus. He Who created women, perfumes, light, beautiful flowers, good wine, thoroughbred horses, greyhounds and angora cats; Who did not say to His angels: 'Be virtuous', but: 'Be loving'; and Who has given us a mouth more sensitive than the rest of our skin for kissing women; eyes which can look up to see the light; a subtle sense of smell to breathe in the souls of flowers; strong thighs to grip the flanks of stallions and fly as fast as thought without railway or steam engine; delicate hands to stroke the long heads of greyhounds, the velvety backs of cats, and the satin shoulders of creatures with very little virtue; God Who, in short, has given to us alone the threefold glorious privilege of drinking without being thirsty, of striking a light, and of making love all year round, which distinguishes us from the animals much more than does the custom of reading journals and making charters.
La jouissance me paraît le but de la vie, et la seule chose utile au monde. Dieu l'a voulu ainsi, lui qui a fait les femmes, les parfums, la lumière, les belles fleurs, les bons vins, les chevaux fringants, les levrettes et les chats angoras; lui qui n'a pas dit à ses anges: Ayez de la vertu, mais: Ayez de l'amour, et qui nous a donné une bouche plus sensible que le reste de la peau pour embrasser les femmes, des yeux levés en haut pour voir la lumière, un odorat subtil pour respirer l'âme des fleurs, des cuisses nerveuses pour serrer les flancs des étalons, et voler aussi vite que la pensée sans chemin de fer ni chaudière a vapeur, des mains délicates pour les passer sur la tête longue des levrettes, sur le dos velouté des chats, et sur l'épaule polie des créatures peu vertueuses, et qui, enfin, n'a accordé qu'à nous seuls ce triple et glorieux privilège de boire sans avoir soif, de battre le briquet, et de faire l'amour en toutes saisons, ce qui nous distingue de la brute beaucoup plus que l'usage de lire des journaux et de fabriquer des chartes.