Monday, September 19, 2016

 

Against the Refugees

Libanius, Orations 23.1-2 (tr. A.F. Norman):
1. We all hear the news that everywhere is full of the bodies of the dead—fields, roads, hills, ridges, caves, hilltops, groves and gullies,—some a feast for birds and beasts, others borne by the river down to the sea.

2. At such tidings, I am at times shocked, at other times am full of reproof for the sufferers and feel that they have just got what they deserve in these consequences of their flight. You could say that they drew upon themselves the swords of the assassins. If they had stayed at home, they would not have suffered such a fate...

1. Τὰ μὲν ἀγγελλόμενα πάντες ἀκούομεν, ἅπαντα εἶναι μεστὰ νεκρῶν, τάς τε ἀρούρας τάς τε ὁδοὺς τά τε ὄρη τούς τε λόφους τά τε σπήλαια καὶ τὰς κορυφὰς τῶν ὀρῶν καὶ τὰ ἄλση καὶ τὰς φάραγγας, τῶν τε νεκρῶν τοὺς μὲν ἑστιᾶν ὄρνιθας καὶ θηρία, τοὺς δὲ ὑπὸ τοῦ ποταμοῦ πρὸς θάλατταν φέρεσθαι.

2. πρὸς τοίνυν τὰς ἀγγελίας ποτὲ μὲν πλήττομαι, ποτὲ δὲ τοῖς παθοῦσιν ἐγκαλῶ καί φημι δίκαια πεπονθέναι τοὺς τῆς φυγῆς ταῦτα ἀπολαύσαντας. οὓς φαίη τις ἂν αὐτοὺς ἐπισπάσασθαι τὰ τῶν κακούργων ξίφη. ἃ γὰρ οὐκ ἂν ἐπεπόνθεσαν οἴκοι μένοντες...



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?