Monday, October 30, 2017
Greek Anthology 10.93
Greek Anthology 10.93 (by Palladas; tr. W.R. Paton):
Newer› ‹Older
It is better to endure even straitened FortuneThe same, tr. Tony Harrison:
rather than the arrogance of the wealthy.
Βέλτερόν ἐστι τύχης καὶ θλιβομένης ἀνέχεσθαι
ἢ τῶν πλουτούντων τῆς ὑπερηφανίης.
Just look at them, the shameless well-to-doLatin translation by Samuel Johnson:
and stop feeling sorry you're without a sou.
Fortunae malim adversae tolerare procellas,On the form of this couplet see Tobspruch.
Quam domini ingentis ferre supercilium.