Monday, July 09, 2018
I and the World Are Done With Each Other
Meng Hao-jan (689-740), "Seeking the Monk Chan on Fragrance Mountain," tr. Stephen Owen, The Great Age of Chinese Poetry: The High T'ang (New Haven: Yale University Press, 1981), pp. 77-78:
Newer› ‹Older
At dawn I wandered to visit a famous mountain.The same, tr. Daniel Bryant with his notes, in Victor H. Mair, ed., The Shorter Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature (New York: Columbia University Press, 2000), p. 88:
The mountain was far, set in blue mists of sky,
Its swelling vapors covered a hundred miles,
And I just arrived as the sun went down.
I heard a bell's sound at valley's mouth,
By wood's edge recognized incense in air.
So staff in hand, I sought my old friend,
Ungirthing my saddle, halted my mount for a while.
By the gate of stone a sheer ravine falls off sharply,
And the path through bamboo grew darker, deeper.
Dharma's companion rejoices meeting me,
In speculative discussion we do not sleep.
All my life I have yearned for true reclusion,
Days on end sought wonders beyond this world:
Here old peasants enter their fields at dawn,
And mountain monks return to their temples at night.
Clear sounds come from pine-shaded springs,
Mossy walls filled with ancient truths.
I will lodge on this mountain forever—
I and the world are done with each other.
On a morning ramble I visit a great mountain,
The mountain far away in the empty azure.
Billowing mist spreads over a hundred leagues;
As the sun goes down I reach my goal at last.
At the valley's mouth I hear a bell sound;
By the wood's edge scent a breath of incense.
Leaning on my staff, I seek an old friend;
Having loosened the saddle, give my mount a rest.
The stone gate is hard by a chasm's brink;
A bamboo-lined path winds through the forest depths.
I enjoy meeting with a "Companion in the Law";1
In "Pure Talk"2 we stay up until dawn.
All my life I have respected true reclusion,
For days on end sought spiritual mysteries.
An old rustic goes to his fields at dawn;
A mountain monk returns to his temple in the evening.
There are many pure notes in pines and streams;
These moss-grown walls are wrapped in a feeling of antiquity.
How I would like to retire to this very mountain,
"Casting off both self and world alike."
1. Someone who pursues a religious, usually Buddhist, life.
2. Abstruse, witty discourse that is often associated with Taoists.