Sunday, February 17, 2019

 

Excessive Praying

Friedrich Nietzsche (1844-1900), Notebook 34 [141] (tr. Kate Sturge):
The emasculating and perhaps castrating effect of so much praying is another of those injuries done to the German character since the Reformation. It is always bad taste to ask much instead of giving much: the combination of meek servility and an often arrogant, vulgar importunity with which, e.g., St Augustine wallows before God in his Confessions reminds us that man may not be the only one of the animals to have religious feeling: the dog has a similar 'religious feeling' for man. —Communicating with God in prayer breeds the humiliating mood and attitude which still, even in impious times, asserts its right through heredity: it's well known that the Germans have swooned before princes or party leaders or the assurance of being 'ever your most humble and obedient servant'. Let that now be over.

Die entmännlichenden und vielleicht entmannende Wirkung des vielen Betens gehört auch unter die Schädigungen des deutschen Wesens seit der Reformation. Es ist eine Sache schlechten Geschmacks unter allen Umständen, viel zu bitten, statt viel zu geben: die Mischung demüthiger Servilität mit einer oft hoffärtig-pöbelhaften Zudringlichkeit, mit der sich z.B. der heilige Augustin in seinen confessiones vor Gott wälzt, erinnert daran, daß der Mensch vielleicht nicht allein unter den Thieren das religiöse Gefühl hat: der Hund hat für den Menschen ein ähnliches "religiöses Gefühl." — Der betende Verkehr mit G[ott] züchtet die erniedrigende Stimmung und Attitüde, welche auch in unfrommen Zeiten, durch Vererbung, noch ihr Recht behauptet: die Deutschen erstarben bekanntlich vor Fürsten oder vor Parteiführern oder vor der Phrase "als unterthänigster Knecht." Es soll damit vorüber sein.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?