Thursday, September 05, 2019

 

Putting Athens' Interests First

Demosthenes, For the Megalopolitans 1-2 (tr. Jeremy Trevett; emphasis added):
[1] Both groups—those speaking in support of the Arcadians and those speaking in support of the Spartans—seem to me to be wrong, men of Athens. For they accuse and slander each other, as if they had come here from one or other of these cities, rather than being your fellow-citizens and the recipients of these embassies. Their behavior would be appropriate if they were foreigners; but those who propose to offer you advice should be discussing the situation impartially and considering in an amicable spirit what is best for you. [2] As it is, if I did not know these men and if they were not speaking Attic, I think that many people would suppose some of them to be Arcadian and the others, Spartan.

ἀμφότεροί μοι δοκοῦσιν ἁμαρτάνειν, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, καὶ οἱ τοῖς Ἀρκάσι καὶ οἱ τοῖς Λακεδαιμονίοις συνειρηκότες· ὥσπερ γὰρ ἀφ᾽ ἑκατέρων ἥκοντες, οὐχ ὑμῶν ὄντες πολῖται, πρὸς οὓς ἀμφότεροι πρεσβεύουσι, κατηγοροῦσι καὶ διαβάλλουσιν ἀλλήλους. ἦν δὲ τοῦτο μὲν τῶν ἀφιγμένων ἔργον, τὸ δὲ κοινῶς ὑπὲρ τῶν πραγμάτων λέγειν καὶ τὰ βέλτισθ᾽ ὑπὲρ ὑμῶν σκοπεῖν ἄνευ φιλονικίας τῶν ἐνθάδε συμβουλεύειν ἀξιούντων. [2] νῦν δ᾽ ἔγωγε, εἴ τις αὐτῶν ἀφέλοι τὸ γιγνώσκεσθαι καὶ τὸ τῇ φωνῇ λέγειν Ἀττικιστί, πολλοὺς ἂν οἶμαι τοὺς μὲν Ἀρκάδας, τοὺς δὲ Λάκωνας αὐτῶν εἶναι νομίσαι.
Id. 10:
You should always determine what is right and do it—but at the same time you should ensure that this coincides with your own interests!

δεῖ δὲ σκοπεῖν μὲν καὶ πράττειν ἀεὶ τὰ δίκαια, συμπαρατηρεῖν δ᾽ ὅπως ἅμα καὶ συμφέροντ᾽ ἔσται ταῦτα.
Id. 23:
I would like to hear from those speakers who claim to hate the Thebans or the Spartans, whether they hate them out of concern for you and your interests or whether they hate the Thebans out of concern for Sparta, and the Spartans out of concern for Thebes.

ἡδέως δ᾽ ἂν πυθοίμην τῶν λεγόντων καὶ τοὺς Θηβαίους μισεῖν φασκόντων καὶ τοὺς Λακεδαιμονίους, πότερ᾽ ἑκάτεροι μισοῦσιν, οὓς δὴ μισοῦσιν, ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τοῦ συμφέροντος ὑμῖν, ἢ ὑπὲρ Λακεδαιμονίων μὲν Θηβαίους, ὑπὲρ δὲ Θηβαίων Λακεδαιμονίους ἑκάτεροι.
Related post: Sticking Up for Athens.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?