Thursday, December 05, 2019

 

Metaxu

Simone Weil (1909-1943), Gravity and Grace, tr. Arthur Wills (1952; rpt. Lincoln: University of Nebraska Press, 1997), p. 202:
What is it a sacrilege to destroy? Not that which is base, for that is of no importance. Not that which is high, for, even should we want to, we cannot touch that. The metaxu. The metaxu form the region of good and evil.

No human being should be deprived of his metaxu, that is to say of those relative and mixed blessings (home, country, traditions, culture, etc.) which warm and nourish the soul and without which, short of sainthood, a human life is not possible.

Qu'est-ce qu'il est sacrilège de détruire? Non pas ce qui est bas, car cela n'a pas d'importance. Non pas ce qui est haut, car, le voudrait-on, on ne peut pas y toucher. Les metaxu. Les metaxu sont la région dubien et du mal.

Ne priver aucun être humain de ses metaxu, c'est-à-dire de ces biens relatifs et mélangés (foyer, patrie, traditions, culture, etc.) qui réchauffent et nourrissent l'âme et sans lesquels, en dehors de là sainteté, une vie humaine n'est pas possible.
μεταξύ = in the midst.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?