Saturday, July 31, 2021
Powerful is the Desire for the Fatherland
Friedrich Schiller, William Tell, lines 838-850 (Attinghausen to his nephew Rudenz; from Act II, Scene 1; tr. Sidney E. Kaplan):
Newer› ‹Older
Deluded boy, seduced by empty show!
Despise your land of birth! Be ashamed
of the good old customs of your fathers!
With burning tears you will some day
long for home, for the hills of your fathers
and the melody of this herd song
which you scorn in proud disgust.
With pain and longing it will move you
when it strikes your ear in the foreign land.
Oh, powerful is the love for one's native land!
The strange, false world is not for you.
There at the proud court with your true heart
you will remain forever a stranger to yourself.
Verblendeter, vom eiteln Glanz verführt!
Verachte dein Geburtsland! Schäme dich
Der uralt frommen Sitte deiner Väter!
Mit heißen Thränen wirst du dich dereinst
Heim sehnen nach den väterlichen Bergen,
Und dieses Heerdenreihens Melodie,
Die du in stolzem Ueberdruß verschmähst,
Mit Schmerzenssehnsucht wird sie dich ergreifen,
Wenn sie dir anklingt auf der fremden Erde.
O mächtig ist der Trieb des Vaterlands!
Die fremde falsche Welt ist nicht für dich,
Dort an dem stolzen Kaiserhof bleibst du
Dir ewig fremd mit deinem treuen Herzen!