Monday, July 18, 2022

 

Malice

Thomas Mann, The Magic Mountain, chapter 3 (tr. James E. Woods):
"Ha ha ha. What a sarcastic man you are, Herr Settembrini."

"Sarcastic? You mean malicious. Yes, I am a little malicious," Settembrini said. "My great worry is that I have been condemned to waste my malice on such miserable objects. I hope that you have nothing against malice, my good engineer. In my eyes it is the brightest sword that reason has against the powers of darkness and ugliness. Malice, sir, is the spirit of criticism, and criticism marks the origin of progress and enlightenment."

»Ha, ha, ha! Ich finde Sie aber spöttisch, Herr Settembrini.«

»Spöttisch? Sie meinen: boshaft. Ja, boshaft bin ich ein wenig —«, sagte Settembrini. »Mein Kummer ist, daß ich verurteilt bin, meine Bosheit an so elende Gegenstände zu verschwenden. Ich hoffe, Sie haben nichts gegen die Bosheit, Ingenieur! In meinen Augen ist sie die glänzendste Waffe der Vernunft gegen die Mächte der Finsternis und der Häßlichkeit. Bosheit, mein Herr, ist der Geist der Kritik, und Kritik bedeutet den Ursprung des Fortschrittes und der Aufklärung.«



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?