Sunday, July 31, 2022

 

People in High Places

Salvian, On the Governance of God 4.4.21 (tr. Jeremiah F. O'Sullivan):
As regards people in high places, of what does their dignity consist but in confiscating the property of the state? As regards some whose names I do not mention, what is a political position, but a kind of plunder? There is no greater pillaging of poor states than that done by those in power. For this, office is bought by the few to be paid for by ravaging the many. What can be more disgraceful and wicked than this? The poor pay the purchase price for positions which they themselves do not buy. They are ignorant of the bargain, but know the amount paid. The world is turned upside down that the light of a few may become illustrious. The elevation of one man is the downfall of all the others.

quid est enim aliud dignitas sublimium quam proscriptio civitatum? aut quid aliud quorundam, quos taceo, praefectura quam praeda? nulla siquidem maior paupercularum est depopulatio quam potestas; ad hoc enim honor a paucis emitur, ut cunctorum vastatione solvatur: quo quid esse indignius quid iniquius potest? reddunt miseri dignitatum pretia, quas non emunt: commercium nesciunt et solutionem sciunt: ut pauci inlustrentur, mundus evertitur: unius honor orbis excidium est.
I would remove "the light of" from the translation.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?