Thursday, July 14, 2022
Work
Thomas Mann, The Magic Mountain, chapter 2 (tr. James E. Woods):
Newer› ‹Older
As things stood, work had to be regarded as unconditionally the most estimable thing in the world—ultimately there was nothing one could esteem more, it was the principle by which one stood or fell, the absolute of the age, the answer, so to speak, to its own question. His respect for work was, in its way, religious and, so far as he knew, unquestioning. But it was another matter to love it. And as much as he respected it, he could not love it—for one simple reason: it did not agree with him. The exertion of hard work was a strain on his nerves, tiring him quickly, and he quite candidly admitted that he much preferred his leisure—when time passed easily, unencumbered by the leaden weight of toil, and lay open before you, instead of being divided into a series of hurdles that you had to grit your teeth and take.
Wie alles lag, mußte sie ihm als das unbedingt Achtungswertste gelten, es gab im Grunde nichts Achtenswertes außer ihr, sie war das Prinzip, vor dem man bestand oder nicht bestand, das Absolutum der Zeit, sie beantwortete sozusagen sich selbst. Seine Achtung vor ihr war also religiöser und, soviel er wußte, unzweifelhafter Natur. Aber eine andere Frage war, ob er sie liebte; denn das konnte er nicht, so sehr er sie achtete, und zwar aus dem einfachen Grunde, weil sie ihm nicht bekam. An gestrengte Arbeit zerrte an seinen Nerven, sie erschöpfte ihn bald, und ganz offen gab er zu, daß er eigentlich viel mehr die freie Zeit liebe, die unbeschwerte, an der nicht die Bleigewichte der Mühsal hingen, die Zeit, die offen vor ihm gelegen hätte, nicht abgeteilt von zähneknirschend zu überwindenden Hindernissen.