Saturday, October 29, 2022

 

A Saying Attributed to Thales

Diogenes Laertius 1.33 (tr. R.D. Hicks):
Hermippus in his Lives refers to Thales the story which is told by some of Socrates, namely, that he used to say that there were three blessings for which he was grateful to Fortune: "first, that I was born a human being and not one of the brutes; next, that I was born a man and not a woman; thirdly, a Greek and not a barbarian."

Ἕρμιππος δ' ἐν τοῖς Βίοις εἰς τοῦτον ἀναφέρει τὸ λεγόμενον ὑπό τινων περὶ Σωκράτους. ἔφασκε γάρ, φασί, τριῶν τούτων ἕνεκα χάριν ἔχειν τῇ Τύχῃ· πρῶτον μὲν ὅτι ἄνθρωπος ἐγενόμην καὶ οὐ θηρίον, εἶτα ὅτι ἀνὴρ καὶ οὐ γυνή, τρίτον ὅτι Ἕλλην καὶ οὐ βάρβαρος.
Plutarch, Life of Marius 46.1 (tr. Bernadotte Perrin):
Plato, however, when he was now at the point of death, lauded his guardian genius and Fortune because, to begin with, he had been born a man and not an irrational animal; again, because he was a Greek and not a Barbarian; and still again, because his birth had fallen in the times of Socrates.

Πλάτων μὲν οὖν ἤδη πρὸς τῷ τελευτᾶν γενόμενος ὕμνει τὸν αὐτοῦ δαίμονα καὶ τὴν τύχην, ὅτι πρῶτον μὲν ἄνθρωπος, εἶτα Ἕλλην, οὐ βάρβαρος οὐδὲ ἄλογον τῇ φύσει θηρίον γένοιτο, πρὸς δὲ τούτοις, ὅτι τοῖς Σωκράτους χρόνοις ἀπήντησεν ἡ γένεσις αὐτοῦ.
Lactantius, Divine Institutes 3.19.17 (tr. Mary Francis McDonald):
That theory of Plato's is not dissimilar, because he said that he was thankful to nature, first, because he was born a man rather than a dumb beast; then, because he was a man rather than a woman, a Greek rather than a foreigner; and, finally, because he was an Athenian and of the time of Socrates.

non dissimile Piatonis illud est, quod aiebat 'se gratias agere naturae: primum quod homo natus esset potius quam mutum animal, deinde quod mas potius quam femina, quod Graecus quam barbarus, postremo quod Atheniensis et quod temporibus Socratis.'
Related post: Distinctions.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?