Saturday, December 17, 2022
It Gets in the Way of Straight Thinking
H.D. Jocelyn, "Concerning an American View of Latin Sexual Humour," a review of Amy Richlin, The Garden of Priapus: Sexuality and Aggression in Roman Humor (New Haven: Yale University Press, 1983), in
Echos du monde classique 29.1 (1985) 1-30 (at 1-2, footnote omitted):
Newer› ‹Older
The translations are Amy Richlin's own work. A striking feature of the translations is the way that some (but not all) references to specifically Roman places, professions, institutions, modes of dress and the like are replaced with references to the life of present-day New York (e.g. pp. 45 "underwear" [tunica], 82 "dollars", 108 "red-light lips", "42nd Street window", 135 "wives of 42nd Street", 152 "my shorts and my trousers", 161 "the brothers in the pillbox hats", 176 "unbuttoned shirt", 181 "champagne", 188 "terry cloth", 206 "the milkman"). There are some who will find this enlivening or even amusing. It gets in the way, however, of straight thinking about an alien society and leads directly to absurd notions about what lay in the minds of the writers being surveyed.Id. (at 26):
She does not, however, ask herself how far the streets and apartment blocks of her own environment really resemble those of pagan Rome.