Wednesday, May 31, 2023

 

Constants and Variables

Georg Christoph Lichtenberg (1742-1799), Waste Books A.93 (tr. R.J. Hollingdale):
To understand the true meaning of a word of our mother tongue certainly often takes us many years. By understanding I also include the meanings that can be bestowed upon it by the way in which it is spoken. The signification of a word is—to express myself mathematically—given us in a formula in which the way it is spoken is the variable and the word itself the constant quantity. Here there opens up a way of endlessly enriching the languages without increasing the number of words. I have found that we enunciate the phrase Es ist gut in five different ways and each time with a different meaning, which is, to be sure, often also determined by a third variable quantity, namely facial expression.

Die wahre Bedeutung eines Wortes in unsrer Muttersprache zu verstehen bringen wir gewiß oft viele Jahre hin. Ich verstehe auch zugleich hiermit die Bedeutungen die ihm der Ton geben kann. Der Verstand eines Wortes wird uns um mich mathematisch auszudrücken durch eine Formul gegeben, worin der Ton die veränderliche und das Wort die beständige Größe ist. Hier eröffnet sich ein Weg die Sprachen unendlich zu bereichern ohne die Worte zu vermehren. Ich habe gefunden, daß die Redens-Art: Es ist gut auf fünferlei Art von uns ausgesprochen wird, und allemal mit einer andern Bedeutung, die freilich auch oft noch durch eine dritte veränderliche Größe nämlich: die Miene bestimmt wird.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?