Tuesday, September 19, 2023

 

Think Differently

S. Douglas Olson, Aristophanes' Clouds: A Commentary (Ann Arbor: University of Michigan Press, 2021), p. 95 (on line 215):
μετα-φροντίζετε (“think differently!”) is a conjecture by Richard Bentley, the great—and famously difficult—18th-century British classical scholar (cf. 1401 and 1418 for more of his emendations). The manuscripts have the clumsy πάνυ φροντίζετε (“really think!”; cf. 211-13n.), and Bentley’s suggestion is based on (1) the gloss μεταβουλεύεσθε in the scholia to R, the oldest manuscript of the play; (2) μέγα βουλεύεσθε (“think a big thought!”) in the quotation of the line in the Suda (an enormous 10th-century Byzantine dictionary incorporating much older material), where MEΓA seems to represent an error for META dating back to a period when the text was still written in capital letters. LSJ omits the verb (attested nowhere else), since it had not yet been generally accepted into the text of Aristophanes when the dictionary was compiled in the late 19th century.
I checked the J in LSJ (the 1940 supplement), just to make sure, and μεταφροντίζω isn't there. It's likewise absent from Franco Montanari, The Brill Dictionary of Ancient Greek (Leiden: Brill, 1995). It does appear in The Cambridge Greek Lexicon, Vol. II (Cambridge: Cambridge University Press, 2021), p. 926, with the annotation "cj." N.G. Wilson adopts Bentley's conjecture in his Oxford Classical Text edition of Aristophanes (vol. I, p. 145), but doesn't discuss the line in his Aristophanea: Studies on the Text of Aristophanes (Oxford: Oxford University Press, 2007). K.J. Dover ad loc. thinks that Aristophanes coined the word. I don't know if anyone has noticed that μεταφροντίζεις appears in the ancient scholia to Aristophanes, Wealth 358: see M. Chantry, ed., Scholia Vetera in Aristophanis Plutum (Groningen: Egbert Forster, 1994), p. 77.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?