Saturday, November 16, 2024

 

An Act of Gross Impropriety

Johann Peter Eckermann, Conversations with Goethe, July 9, 1827 (tr. Ritchie Robertson):
Goethe laughed. 'Yes,' he said, 'how very true that is! The only way to deter brutish behaviour is to behave even more brutishly. I recall an incident from my earlier years, when you occasionally came across an aristocrat who was a really nasty piece of work. We were at table, in very distinguished company and in the presence of ladies, when a rich nobleman used very coarse language, to the discomfort and annoyance of all who had to listen to him. Words of reproof would have been wasted on him. So a determined worthy sitting opposite him, taking the view that actions speak louder than words, promptly — and very loudly — committed an act of gross impropriety which shocked everybody, including the boorish aristocrat, with the result that he felt chastened and didn't open his mouth again. From then onwards the conversation took a much lighter and more amusing turn, to the relief of all those present; and everyone was grateful to that determined gentleman for his outrageous audacity, given the excellent effect it had.'

Goethe lachte. »Ja,« sagte er, »es ist so. Eine Roheit kann nur durch eine andere ausgetrieben werden, die noch gewaltiger ist. Ich erinnere mich eines Falles aus meiner frühern Zeit, wo es unter den Adeligen hin und wieder noch recht bestialische Herren gab, daß bei Tafel in einer vorzüglichen Gesellschaft und in Anwesenheit von Frauen ein reicher Edelmann sehr massive Reden führte zur Unbequemlichkeit und zum Ärgerniß aller, die ihn hören mußten. Mit Worten war gegen ihn nichts auszurichten. Ein entschlossener ansehnlicher Herr, der ihm gegenübersaß, wählte daher ein anderes Mittel, indem er sehr laut eine grobe Unanständigkeit beging, worüber alle erschraken und jener Grobian mit, sodaß er sich gedämpft fühlte und nicht wieder den Mund aufthat. Das Gespräch nahm von diesem Augenblick an eine anmuthige heitere Wendung zur Freude aller Anwesenden, und man wußte jenem entschlossenen Herrn für seine unerhörte Kühnheit vielen Dank in Erwägung der trefflichen Wirkung, die sie gethan hatte.«
What exactly was the act of gross impropriety? Two noisy possibilities come to mind. Also, was Goethe himself the determined gentleman sitting opposite?



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?