Monday, June 23, 2025

 

Isocrates

Giacomo Leopardi (1798-1837), Zibaldone, tr. Kathleen Baldwin et al. (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2013), p. 1884 (Z 4251):
The pleasure which is afforded in many authors by the moderate difficulty you feel in reading them, and in overcoming that difficulty easily at every point, is provided in reading Isocrates by his supreme and extraordinary ease. We seem to experience the same pleasure we sense when our bodies feel right, and we want to move, and we walk briskly along a road that is not only level but paved. I do not think that such a clear and comprehensible writer is to be found in any other language as Isocrates is in Greek (where he is certainly unequaled). He is also easy for beginners in that language, which is indeed the most difficult of all languages throughout the world (except perhaps German). This is all the more remarkable when it is considered how studiously Isocrates sought out the other qualities of style, and above all how he avoided the concurrence of vowels (and this he actually succeeded in doing almost throughout), something that was certainly extremely difficult and problematical as anybody who tries to do so will discover; but which did not hinder this marvelous ease in any way.

Questa dote non si osserva negli altri autori che l’hanno, se non in quanto nel leggerli non si patisce, vale a dir non si sentono impedimenti e difficoltà. In Isocrate ella si osserva, perché non solo non si patisce leggendolo, ma per essa si prova un certo piacere. Negli altri ella è qualità negativa, in questo è positiva; ha un certo senso, un sapore proprio. Quel piacere che dà in molti autori una temperata difficoltà che si prova leggendoli, e superando facilmente quella difficoltà ad ogni passo, quel medesimo dà nel leggere Isocrate la somma e straordinaria facilità. Par di sentirvi quel gusto che si prova quando in buona disposizione di corpo, e volontà di far moto, si cammina speditamente per una strada, non pur piana, ma lastricata. Io non credo che si trovi autor così chiaro e facile in alcuna altra lingua, come è Isocrate (e certo senza compagni) nella greca. Esso è facilissimo anche ai principianti in quella lingua, che è pur la più difficile (se non prevale in ciò la tedesca) di tutte le lingue del mondo. Tanto più mirabile in questo, quanto che si sa bene con quanto studio Isocrate cercasse gli altri pregi della dicitura, e soprattutto fuggisse il concorso delle vocali; (il che egli ha fatto effettivamente e conseguito quasi da per tutto ed interamente) difficoltà certo grandissima, ed inceppamento; come ognun vedrebbe provandovisi; il quale però non ha punto impedito quella maravigliosa facilità.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?