Saturday, April 19, 2014

 

Graduates

Anatole France (1844-1924), The Aspirations of Jean Servien, tr. Alfred Allinson (London: John Lane, 1912), p. 79 (chapter XI; ellipsis in original):
"You are all the same. You work and sweat and wear yourselves out to make your sons bachelors of arts, and you think the day after the examination the fine fellows will be posted Ambassadors. For God's sake! no more graduates, if you please! We can't tell what to do with 'em....Graduates indeed! Why, they block the road; they are cabdrivers, they distribute handbills in the streets."
The French, from Les Désirs de Jean Servien (Paris: Alphonse Lemerre, 1882), pp. 79-80:
«Vous êtes tous les mêmes. Vous travaillez, vous suez, vous vous épuisez pour faire de vos fils des bacheliers et vous croyez que le lendemain de l'examen ces gaillards-là seront nommés ambassadeurs. Pour Dieu! ne nous donnez plus de bacheliers. Nous ne savons qu'en faire...Les bacheliers! ils encombrent le pavé; ils sont cochers de fiacre, ils distribuent des prospectus dans les rues.»



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?