Wednesday, May 13, 2020
False Teachers
Peire Vidal (12th century), "A per pauc de chantar no·m lais," 2nd stanza, tr. William D. Paden and Frances Freeman Paden, Troubadour Poems
From the South of France (Cambridge: D.S. Brewer, 2007), p. 131:
Newer› ‹Older
At Rome false doctors and the PopeAnother translation, by Veronica M. Fraser, The Songs of Peire Vidal: Translation & Commentary (New York: Peter Lang, 2006), p. 135:
Have so confounded holy Church
That they anger God himself;
They're so foolish and corrupt
That heresies are spreading,
And since these priests were first to sin,
Others follow, and do the same—
But I don't want to stir things up.
Qu'a Rom'an vout en tal pantais
l'Apostolis e·lh fals doctor
Sancta Gleiza, don Dieus s'irais;
que tan son fol e peccador,
per que l'eretge son levat.
E quar ilh commenso·l peccat,
greu es qui als far en pogues;
mas ieu no·n vuelh esser plaies.
The Apostle and the false doctors of Rome
have put Holy Church in such jeopardy
that they have angered God.
They are so foolish and sinful,
that they have caused the heretics to rise up.
They (of Rome) are the first to sin
and therefore it is difficult (for others) to behave otherwise;
but I do not wish to plead on their behalf.