Pindar, Olympian Odes
8.77-80 (tr. Anthony Verity):
Even the dead have a share
in duly enacted rites,
and the dust does not hide from them
their kinsmen's prized success.
ἔστι δὲ καί τι θανόντεσσιν μέρος
κὰν νόμον ἐρδομένων·
κατακρύπτει δ᾽ οὐ κόνις
συγγόνων κεδνὰν χάριν.
The same, tr. Richmond Lattimore:
Even they that are dead have some share
of things done in the true way;
nor does the dust obscure
the grace of their kinsmen's virtue.
Basil L. Gildersleeve ad loc.:
78. κάν = κατά. ἐρδομένων: The MSS. have ἐρδομένον, which is harsh. The expression κατὰ νόμον ἔρδειν is sacrificial. So Ηes. Theog. 416: καὶ γὰρ νῦν, ὅτε πού τις ἐπιχθονίων ἀνθρώπων |
ἔρδων ἱερὰ καλὰ κατὰ νόμον ἱλάσκηται. τὰ νόμιμα, iusta, often of funeral rites.—79. οὐ κόνις: On the free position of the neg., see O. 1, 81.—80. συγγόνων κεδνὰν χάριν: The dust does not hide (from the dead) the noble grace of (their living) kinsmen. As the dead are not insensible of rites paid in
their honor, so they are not blind to the glory gained by their kindred.