spem voltu simulat, premit altum corde dolorem.
In John Dryden's translation this becomes:
His outward smiles concealed his inward smart.
Dryden also echoes this line in Annus Mirabilis
His face spake hope, while deep his sorrows flow.
James Mountford, Latin Prose Composition
(aka Bradley's Arnold
), in the General Vocabulary
, s.v. pretend
Simulo = I pretend something exists which does not; dissimulo = I try to conceal something which does exist.
Aeneas simulates hope (spes
) and dissimulates sorrow (dolor
). Those afflicted by melancholy wear the mask of Aeneas every day.