Saturday, January 21, 2006

 

The Knight of the Cheerful Countenance

Vergil, Aeneid 1.209:
spem voltu simulat, premit altum corde dolorem.
In John Dryden's translation this becomes:
His outward smiles concealed his inward smart.
Dryden also echoes this line in Annus Mirabilis 73:
His face spake hope, while deep his sorrows flow.
James Mountford, Latin Prose Composition (aka Bradley's Arnold), in the General Vocabulary, s.v. pretend, says:
Simulo = I pretend something exists which does not; dissimulo = I try to conceal something which does exist.
Aeneas simulates hope (spes) and dissimulates sorrow (dolor). Those afflicted by melancholy wear the mask of Aeneas every day.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?