Thursday, February 15, 2007

 

To Himself

Paul Fleming (1609-1640), An Sich (To Himself, tr. Leonard Forster):
Be undismayed in spite of everything; do not give up, despite everything; give way to no twist of fortune; stand above envy; be content with yourself and think it no disaster even if fortune, place, and time have conspired against you.

What saddens or refreshes you, think it chosen for you; accept your fate, regret nothing, do what must be done and before you are told to do it. What you can hope for may happen any day.

What is it that we lament, or that we praise? Each man is his own fortune and misfortune. Look round at everything -- all this is within you; leave your empty delusion,

and, before you go any further, go back into yourself. The man who is master of himself and can control himself has the whole wide world and what is in it at his feet.

Sei dennoch unverzagt, gib dennoch unverloren,
Weich keinem Glücke nicht, steh höher als der Neid,
Vergnüge dich an dir und acht' es für kein Leid,
Hat sich gleich wider dich Glück, Ort und Zeit verschworen.

Was dich betrübt und labt, halt alles für erkoren;
Nimm dein Verhängnis an, lass alles unbereut,
Tu, was getan muss sein, und eh man dirs gebeut.
Was du noch hoffen kannst, das wird noch stets geboren.

Was klagt, was lobt man noch? Sein Unglück und sein Glücke
Ist ihm ein jeder selbst. Schau alle Sachen an,
Dies alles ist in dir, lass deinen eitlen Wahn,

Und eh du fürder gehst, so geh' in dich zurücke.
Wer sein selbst Meister ist und sich beherrschen kann,
Dem ist die weite Welt und alles untertan.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?