Wednesday, April 21, 2010
Heaven on Earth: Alle is Buxumnesse
William Langland, Piers Plowman B.x.300-305 (tr. Terence Tiller):
Terence Tiller is an apt name for the translator of Piers Plowman.
Newer› ‹Older
For if Heaven exists on earth, and ease for any soul,Walter W. Skeat, An Etymological Dictionary of the English Language, 3rd ed. (Oxford: Clarendon Press, 1898) p. 86:
For many causes I think it is in cloisters or convent schools.
No man comes into cloisters to quarrel or fight;
All is obedience there, and books, and imbibing of learning.
He is scorned in school, if a scholar cannot learn;
Else, all is delight and love, and love of one another.
For if heuene be on this erthe . and ese to any soule,
It is in cloistere or in scole . be many skilles I fynde;
For in cloistre cometh ne man . to chide ne to fi3te,
But alle is buxumnesse there and bokes . to rede and to lerne.
In scole there is scorne . but if a clerke wil lerne,
And grete loue and lykynge . for eche of hem loueth other.
BUXOM, healthy; formerly, good-humoured, gracious; orig. obedient. (E.) Shak. has buxom, lively, brisk, Hen. V, iii. 6. 27. Gower has boxom, obedient, C. A. ii. 221. In the Ancren Riwle, p. 356, it is spelt buhsum. — A. S. búgan, to bow, bend, whence a stem buh- (for bug-); with the suffix -sum, same, like, as in E. win-some, i.e. joy-like, joyous; see March's A. S. Grammar, sect. 229. The actual word buhsum does not appear in A. S. (as far as we know), but is common in Early English; and there is no doubt about the etymology. Hence the original sense is 'pliable, obedient.' + Du. buigzaam, flexible, tractable, submissive; similarly formed from buigen, to bow, bend. + G. biegsam, flexible; from biegen, to bend. See BOW.See Milton, Paradise Lost 2.842 and 5.270: buxom air, i.e. unresisting, yielding (cf. Ovid, Metamorphoses 1.75: terra feras cepit, volucres agitabilis aer).
Terence Tiller is an apt name for the translator of Piers Plowman.