Saturday, August 06, 2011

 

The Printed Page

Goethe, Faust 566-569 (tr. Walter Kaufman):
Parchment—is that the sacred fount
From which you drink to still your thirst forever?
If your refreshment does not mount
From your own soul, you gain it never.

Das Pergament, ist das der heil'ge Bronnen,
Woraus ein Trunk den Durst auf ewig stillt?
Erquickung hast du nicht gewonnen,
Wenn sie dir nicht aus eigner Seele quillt.
Montaigne, Essays III.13 (tr. Donald M. Frame):
What shall we do with this people that admits none but printed evidence, that does not believe men unless they are in a book, or truth unless it is of competent age? We dignify our stupidities when we put them in print. It carries very different weight with this people if you say "I have read it" than if you say "I have heard it." But I, who do not disbelieve men's mouths any more than their hands, and who know that people write just as injudiciously as they speak, and who esteem this age just as if it were another that is past, I quote a friend of mine as readily as Aulus Gellius or Macrobius, and what I have seen as what they have written. And, as they hold that virtue is no greater for being of longer standing, so I consider that truth is no wiser for being older. I often say that it is pure stupidity that makes us run after foreign and scholarly examples. There is as great an abundance of them in this age as in that of Homer and Plato. But is it not true that we seek rather the honor of quoting than the truth of the statement? As if it were greater to borrow our proofs from the shop of Vascosan or Plantin than from what may be seen in our own village. Or rather, indeed, that we have not the wit to pick out and put to use what happens before our eyes, and to judge it keenly enough to make it an example? For if we say we lack authority to gain credence for our testimony, we say so without reason.

Que ferons nous à ce peuple qui ne fait recepte que de tesmoignages imprimez, qui ne croit les hommes s'ils ne sont en livre, ny la verité si elle n'est d'aage competant? Nous mettons en dignité nos bestises quand nous les mettons en moule. Il y a bien pour luy autre poix de dire: je l'ai leu, que si vous dictes: je l'ay ouy dire. Mais moy, qui ne mescrois non plus la bouche que la main des hommes, et qui sçay qu'on escript autant indiscretement qu'on parle, et qui estime ce siecle comme un autre passé, j'allegue aussi volontiers un mien amy que Aulugele et que Macrobe, et ce que j'ay veu que ce qu'ils ont escrit. Et, comme ils tiennent de la vertu qu'elle n'est pas plus grande pour estre plus longue, j'estime de mesme de la verité que, pour estre plus vieille, elle n'est pas plus sage. Je dis souvent que c'est pure sottise qui nous fait courir apres les exemples estrangers et scholastiques. Leur fertilité est pareille à cette heure à celle du temps d'Homere et de Platon. Mais n'est-ce pas que nous cherchons plus l'honneur de l'allegation que la verité du discours? comme si c'estoit plus d'emprunter de la boutique de Vascosan ou de Plantin nos preuves, que de ce qui se voit en nostre village. Ou bien certes, que nous n'avons pas l'esprit d'esplucher et faire valoir ce qui se passe devant nous, et le juger assez vifvement pour le tirer en exemple? Car, si nous disons que l'authorité nous manque pour donner foy à nostre tesmoignage, nous le disons hors de propos.
Velasquez, Don Diego de Acedo, "El Primo"



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?