Tuesday, September 27, 2011
Preparation for Life
Aldous Huxley, "Doodles in the Dictionary," in Adonis and the Alphabet (1956; rpt. London: Chatto & Windus, 1975), pp. 240-250 (at 240-241):
Newer› ‹Older
In only one respect do I resemble Shakespeare: I know little Latin and less Greek. Once, long ago, I knew quite a lot of both. I had to; for I was brought up in what it is now fashionable to call the Western Tradition, the educational system which equated wisdom with a knowledge of the classical authors in the original, and defined culture as an ability to write grammatically correct Greek and Latin prose. And not merely prose; for at Eton, in my day, we strictly meditated the thankless Muse. The whole of every Tuesday, from seven in the morning until ten at night, was devoted to the exhausting and preposterous task of translating thirty or forty lines of English poetry into Latin or, on great occasions, Greek verses. For those who were most successful in producing pastiches of Ovid or Horace or Euripides, there were handsome prizes. I still have a Matthew Arnold in crimson morocco, a Shelley in half-calf, to testify to my one-time prowess in these odd fields of endeavour. Today I could no more write a copy of Greek iambics, or even of Latin hexameters, than I could fly. All I can remember of these once indispensable arts is the intense boredom by which the practice of them was accompanied. Even today the sight of Dr Smith's Shorter Latin Dictionary, or of Liddell's and Scott's Greek Lexicon, has power to recall that ancient ennui. What dreary hours have I spent frantically turning those pages in search of a word for 'cow' that could be scanned as a dactyl, or to make sure that my memory of the irregular verbs and the Greek accents was not at fault! I hate to think of all that wasted time. And yet, in view of the fact that most human beings are destined to pass most of their life at jobs in which it is impossible for them to take the slightest interest, this old-fashioned training with the dictionary may have been extremely salutary. At least it taught one to know and expect the worst of life. Whereas the pupil in a progressive school, where everything is made to seem entertaining and significant, lives in a fool's paradise. As a preparation for life, not as it ought to be, but as it actually is, the horrors of Greek grammar and the systematic idiocy of Latin verses were perfectly appropriate. On the other hand, it must be admitted that they tended to leave their victims with a quite irrational distaste for poor dear Dr Smith.