7.2.4-6 (tr. H.E. Butler):
I groaned at heart, and it was borne in upon me that there was truth in the parable devised by the sages in the good old days of long ago, which asserted that Fortune was blind, nay, eyeless. For ever she heaps her blessings upon the evil and unworthy, and never uses judgement in the choice of her favourites, but rather prefers to dwell with those whom she most should shun, even though she should see them but from afar. Worst of all, she implants in us opinions far from the truth, nay contrary thereto, with the result that the bad man prides himself on a reputation for virtue, while the most innocent of men is lashed with ill report.
medullitus ingemebam, subibatque me non de nihilo veteris priscaeque doctrinae viros finxisse ac pronuntiasse caecam et prorsus exoculatam esse Fortunam, quae semper suas opes ad malos et indignos conferat, nec unquam iudicio quemquam mortalium eligat, immo vero cum is potissimum deversetur quos procul, si videret, fugere deberet; quodque cunctis est extremius, varias opiniones, immo contrarias nobis attribuat, ut et malus boni viri fama glorietur et innocentissimus contra noxio rumore plectatur.