Thursday, December 04, 2014



Martial 10.47, anonymous translation in Miscellaneous Poems, By Several Hands. Published by D. Lewis (London: J. Watts, 1726), pp. 96-97:
Pleasantest Companion This,
This in Life is Happiness:
Early an Estate to gain,
Left, not purchas'd by your Pain:
Grounds that pay the Tiller's Hire;
Hearths with ever-during Fire;
Safe from Law t' enjoy your own;
Seldom view the busy Town;
Health, with mod'rate Vigour join'd;
True well-grounded Peace of Mind;
Friends your Equals in Degree,
Prudent plain Simplicity;
Easy Converse Mirth afford,
Artless Plenty fill the Board:
Temp'rate Joy your Evenings bless;
Free from Care as from Excess:
Short the Night by Sleep be made;
Chaste, not cheerless, be the Bed:
Chuse to be but what you are;
Dying neither wish, nor fear.
Martial's Latin:
Vitam quae faciant beatiorem,
iucundissime Martialis, haec sunt:
res non parta labore, sed relicta;
non ingratus ager, focus perennis;
lis numquam, toga rara, mens quieta;
vires ingenuae, salubre corpus;
prudens simplicitas, pares amici;
convictus facilis, sine arte mensa;
nox non ebria, sed soluta curis;
non tristis torus et tamen pudicus;
somnus qui faciat breves tenebras:
quod sis esse velis nihilque malis;
summum nec metuas diem nec optes.
Other translations and paraphrases of Martial 10.47:

<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?