Monday, June 01, 2015


Big Enough for Me

Greek Anthology 7.507a (by Simonides or by Alexander of Aetolia; my translation):
O man, not Croesus' grave do you see, but that of a poor fellow; a small tomb, but sufficient for me.

ἄνθρωπ᾿, οὐ Κροίσου λεύσσεις τάφον, ἀλλὰ γὰρ ἀνδρὸς
    χερνήτεω· μικρὸς τύμβος, ἐμοὶ δ᾿ ἱκανός.
J.D. Denniston, The Greek Particles, 2nd ed. (Oxford: Clarendon Press, 1954), p. 102 (on ἀλλὰ γάρ; quoting with a raised dot after τάφον as well as after χερνήτεω):
perhaps ἔμοιγ', with no stop between ἀλλά and ἱκανός.

<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?