Monday, December 21, 2015

 

Acanthian Cicada

Stephanus of Byzantium (i 57 Meineke = Simonides, Poetae Melici Graeci, no. 610; on Acanthus; tr. David A. Campbell):
The ethnic adjective is Acanthian, whence the proverb 'Acanthian cicada' used of silent people; for the cicadas of that land are silent, according to Simonides.

τὸ ἐθνικὸν τῆς Ἀκάνθου Ἀκάνθιος, ἐξ οὗ καὶ παροιμία Ἀκάνθιος τέττιξ ἐπὶ τῶν ἀφώνων· τοιοῦτοι γὰρ οἱ τῆς χώρας τέττιγες, ὡς Σιμωνίδης.
Campbell's note:
cf. Hdn. i 119 Lentz, Diogenian. cent. i 22, Apostol. cent. i 100a, xvi 32
See also Erasmus, Adagia I v 14 (Acanthia cicada). The proverb is discussed by Maria Spyridonidou-Skarsouli, Der Erste Teil der fünften Athos-Sammlung griechischer Sprichwörter: kritische Ausgabe mit Kommentar (Berlin: Walter de Gruyter, 1995), p. 311 (non vidi).

Related posts:



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?