Saturday, May 07, 2016

 

The Bodies of Our Fathers

William Chase Greene (1890-1978), "Culture," North American Review, Vol. 204, No. 731 (October, 1916) 610-615 (at 613):
A contemporary critic has reminded the world that "on ne peut pas porter partout avec soi le cadavre de son père." Never was a witty saying more false. We all carry with us, wherever we go, the bodies of our fathers, not, it is true, lifeless and on our shoulders, but living within us, wrought into the fibre of our being.
Ezra Pound (1885-1972), "Vorticism," Fortnightly Review, Vol. 96, n.s., No. 573 (September 1, 1914) 461-471 (at 461), rpt. in his Gaudier-Brzeska: A Memoir (London: John Lane, 1916), pp. 94-109 (at 94):
We are all futurists to the extent of believing with Guillaume Appollonaire [sic] that "On ne peut pas porter partout avec soi le cadavre de son père."
Guillaume Apollinaire (1880-1918), Les peintres cubistes (Paris: Eugène Figuière et Cie, 1913), p. 7:
On ne peut pas transporter partout avec soi le cadavre de son père. On l'abandonne en compagnie des autres morts. Et, l'on s'en souvient, on le regrette, on en parle avec admiration. Et, si l'on devient père, il ne faut pas s'attendre à ce qu'un de nos enfants veuille se doubler pour la vie de notre cadavre.
It's clear from "porter," rather than "transporter," that Greene's source is Pound, not Apollinaire directly.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?