Sallust, The War with Catiline
20.11-14 (Catiline speaking; tr. J.C. Rolfe):
Pray, what man with the spirit of a man can endure that our tyrants should abound in riches, to squander in building upon the sea and in levelling mountains, while we lack the means to buy the bare necessities of life? That they should join their palaces by twos or even more, while we have nowhere a hearthstone? They amass paintings, statuary and chased vases, tear down new structures and erect others, in short misuse and torment their wealth in every way; yet, with the utmost extravagance, they cannot get the upper hand of their riches. But we have destitution at home, debt without, present misery and a still more hopeless future; in short, what have we left, save only the wretched breath of life? Awake then! Lo, here, here before your eyes, is the freedom for which you have often longed, and with it riches, honour, and glory; Fortune offers all these things as prizes to the victors.
etenim quis mortalium, cui virile ingenium est, tolerare potest, illis divitias superare, quas profundant in extruendo mari et montibus coaequandis, nobis rem familiarem etiam ad necessaria deesse? illos binas aut amplius domos continuare, nobis larem familiarem nusquam ullum esse? cum tabulas, signa, toreumata emunt, nova diruunt, alia aedificant, postremo omnibus modis pecuniam trahunt, vexant, tamen summa lubidine divitias suas vincere nequeunt. at nobis est domi inopia, foris aes alienum, mala res, spes multo asperior; denique quid reliqui habemus praeter miseram animam? quin igitur expergiscimini? en illa illa quam saepe optastis libertas, praeterea divitiae, decus, gloria in oculis sita sunt. Fortuna omnia ea victoribus praemia posuit.