Tuesday, December 05, 2017
The Atheist
Jules Renard, Journal (September 14, 1903; tr. Louise Bogan and Elizabeth Roget):
Newer› ‹Older
You say I am an atheist, because we do not search for God in the same manner: or, rather, you believe you have found Him. I congratulate you. I am still searching for Him. I shall search for Him ten, twenty years, if He lends me life. I am afraid I shall not find Him: but I shall still look for Him, if He exists. He may be appreciative of my efforts.The French continues:
Vous dites que je suis athée, parce que nous ne cherchons pas Dieu de la même façon; ou, plutôt, vous croyez l'avoir trouvé. Je vous félicite. Je le cherche encore. Je le chercherai dix ans, vingt ans, s'il me prête vie. Je crains de ne pouvoir le trouver: je le chercherai quand même, s'il existe. Il me saura peut-être gré de mon effort.
Et peut-être qu'il aura pitié de votre confiance béate, de votre foi paresseuse et un peu niaise.I.e.:
And maybe He will take pity on your blissful confidence, your lazy and somewhat silly faith.