Juvenal 8.140-141 (tr. Susanna Morton Braund):
Every fault of character lays itself open to criticism—and the higher the wrongdoer's status, the more glaring the criticism.
omne animi vitium tanto conspectius in se
crimen habet, quanto maior qui peccat habetur.
Friedlander in his Testimonialapparat:
Alc. Avit. II 51 in ignoto minor est peccante reatus. Salvian. Gub. dei IV 57 Halm I 1, 47 criminosior enim culpa est ubi honestior status. Si honestior est persona peccantis, peccati quoque maior invidia.
Courtney ad loc. compares Cicero, On Duties
2.44, here in Walter Miller's translation:
For, if anyone in his early youth has the responsibility of living up to a distinguished name acquired either by inheritance from his father (as, I think, my dear Cicero, is your good fortune) or by some chance or happy combination of circumstances, the eyes of the world are turned upon him; his life and character are scrutinized; and, as if he moved in a blaze of light, not a word and not a deed of his can be kept a secret.
nam si quis ab ineunte aetate habet causam celebritatis et nominis aut a patre
acceptam, quod tibi, mi Cicero, arbitror contigisse, aut aliquo casu atque
fortuna, in hunc oculi omnium coniciuntur atque in eum, quid agat, quemadmodum
vivat, inquiritur, et, tamquam in clarissima luce versetur, ita nullum obscurum
potest nec dictum eius esse nec factum.
Cf. also Sallust, War with Catiline
51.12 (tr. John T. Ramsey):
If unimportant persons, who pass their lives in obscurity, commit any offense out of anger, few know about it; their fame and fortune are alike. But the actions of those who hold great power and pass their lives in a lofty station are known to all mortals.
qui demissi in
obscuro vitam habent si quid iracundia deliquere, pauci sciunt; fama atque
fortuna eorum pares sunt; qui magno imperio praediti in excelso aetatem agunt,
eorum facta cuncti mortales novere.