Cicero, Against Verres
184.108.40.206 (tr. L.H.G. Greenwood):
You are aware of Verres' foul and wicked character: conceive, if you can, a man who can match him in every branch of unspeakable indulgence in every kind of vileness: that man will be the famous Apronius, who proclaims
himself by his life, nay, by his very shape and countenance, a vast devouring human morass, replete with all manner of villainies and abominations. It is he who was Verres' right-hand man in his debaucheries, in his sacrilegious robberies, in his filthy carouses: and to such sympathy and affection does similarity of character give rise that Apronius, whom all others regarded as an uncouth savage, appeared to Verres an agreeable and cultivated person. Everyone else loathed him and shunned the sight of him: Verres could not live without him. Others could not drink in the same room with him: Verres would drink out of the same cup with him, and the disgusting smell of the man's breath and body, which we are told not even animals could endure, to him, and to him alone, seemed sweet and pleasant.
Verris mores improbos impurosque nostis; fingite vobis aliquem, si potestis, qui in omnibus isti rebus par ad omnium flagitiorum nefarias libidines esse possit; is erit Apronius ille, qui, ut ipse non solum
vita sed corpore atque ore significat, immensa aliqua vorago est et gurges vitiorum turpitudinumque omnium. hunc in omnibus stupris, hunc in fanorum expilationibus, hunc in impuris conviviis principem adhibebat; tantamque habet morum similitudo coniunctionem atque concordiam ut Apronius, qui aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus videretur; ut, quem omnes odissent neque videre vellent, sine eo iste esse non posset; ut, cum alii ne conviviis quidem isdem quibus Apronius, hic isdem etiam poculis uteretur; postremo ut odor Apronii taeterrimus oris et corporis, quem, ut aiunt, ne bestiae quidem ferre possent, uni isti suavis et iucundus videretur.