Tuesday, July 24, 2018

 

Good Seed and Bad

Euripides, fragment 75 (tr. Christopher Collard and Martin Cropp):
Son of Creon, how true then it has proved,
that from noble fathers noble children are born,
and from base ones children resembling their father's nature.

ὦ παῖ Κρέοντος, ὡς ἀληθὲς ἦν ἄρα,
ἐσθλῶν ἀπ᾿ ἀνδρῶν ἐσθλὰ γίγνεσθαι τέκνα,
κακῶν δ᾿ ὅμοια τῇ φύσει τῇ τοῦ πατρός.
Euripides, fragment 215, lines 1-2 (tr. Christopher Collard and Martin Cropp; parenthesis in original):
I proclaim to all mankind:
father well-born children from (wives of) noble stock.

πᾶσι δ᾿ ἀγγέλλω βροτοῖς
ἐσθλῶν ἀπ᾿ ἀνδρῶν εὐγενῆ σπείρειν τέκνα.
I would definitely get rid of the parenthesis and perhaps translate σπείρειν (root meaning sow) as beget or engender.

Related posts:



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?