Friday, August 02, 2019

 

Three Days

Pierre de Ronsard (1524-1585), "To His Valet," from Le Second Livre des Amours, CXLIX (tr. Curtis Hidden Page):
I want three days to read the Iliad through!
    So, Corydon, close fast my chamber door.
    If anything should bother me before
I've done, I swear you'll have somewhat to rue!

No! not the servant, nor your mate, nor you
    Shall come to make the bed or clean the floor.
    I must have three good quiet days — or four.
Then I'll make merry for a week or two.

Ah! but — if any one should come from HER,
    Admit him quickly! Be no loiterer,
    But come and make me brave for his receiving.

But no one else! — not friends or nearest kin!
    Though an Olympian God should seek me, leaving
    His Heaven, shut fast the door! Don't let him in!



Je veus lire en trois jours l'Iliade d'Homere,
    Et pour-ce, Corydon, ferme bien l'huis sur moy.
    Si rien me vient troubler, je t'asseure ma foy
    Tu sentiras combien pesante est ma colere.

Je ne veus seulement que nostre chambriere
    Vienne faire mon lit, ton compagnon, ny toy,
    Je veus trois jours entiers demeurer à requoy,
    Pour follastrer apres une sepmaine entiere.

Mais si quelqu'un venoit de la part de Cassandre,
    Ouvre lui tost la porte, et ne le fais attendre,
    Soudain entre en ma chambre, et me vien accoustrer.

Je veus tant seulement à luy seul me monstrer:
    Au reste, si un Dieu vouloit pour moy descendre
    Du ciel, ferme la porte, et ne le laisse entrer.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?