Thursday, September 09, 2021

 

Remember Your Roots

Friedrich Schiller, William Tell, lines 915-927 (Attinghausen to his nephew Rudenz; from Act II, Scene 1; tr. Sidney E. Kaplan):
Oh, learn to feel of what race you are! Do not throw the sterling pearl of your worth away for idle show and false glory. To be called the chieftain of a free people that are warmly devoted to you out of love alone, that stand by you faithfully in battle and (in) death, let that be your pride. Boast of that nobility. Join tightly the natural ties. Attach yourself to your native land, to the dear land (of your fathers). That (you should) grasp firmly with your whole heart! Here (in this place) are the strong roots of your power; there in that strange world you stand alone, a pliant reed which (any and) every storm snaps.

O lerne fühlen, welches Stamm's du bist!        915
Wirf nicht für eiteln Glanz und Flitterschein
Die ächte Perle deines Werthes hin —
Das Haupt zu heißen eines freien Volks,
Das dir aus Liebe nur sich herzlich weiht,
Das treulich zu dir steht in Kampf und Tod —        920
Das sei dein Stolz, des Adels rühme dich —
Die angebohr'nen Bande knüpfe fest,
An's Vaterland, an's theure, schließ dich an,
Das halte fest mit deinem ganzen Herzen.
Hier sind die starken Wurzeln deiner Kraft,        925
Dort in der fremden Welt stehst du allein,
Ein schwankes Rohr, das jeder Sturm zerknickt.



<< Home
Newer›  ‹Older

This page is powered by Blogger. Isn't yours?